5 Minutes Keigo Day 2 - Sonkeigo: Respecful Language Part II

🎯 Goal: Today you’ll learn how to form respectful expressions for someone else’s actions when no special Keigo verb exists.

"5 Minutes Keigo Day 2 - Sonkeigo: Respecful Language Part II" vollständig lesen

5 Minutes Keigo Day 1 - Sonkeigo: Respectful Language Part I

🎯 Goal: Today you’ll learn how to speak respectfully about someone who ranks above you. You use respectful language when referring to teachers, supervisors, clients, or anyone in a higher position — but never for yourself.

"5 Minutes Keigo Day 1 - Sonkeigo: Respectful Language Part I" vollständig lesen

5 Minutes Keigo Day 0 - The Basics

I’ve been wondering if there isn’t a fundamental problem with the way keigo is taught. Normally, you don’t start learning keigo until the N3 level. But in my opinion, that’s far too late.

So I wrote a series of articles called ‘5 Minutes of Keigo’. The goal is to explain the basics of Keigo at N5 level in small, bite-sized chunks. 

This series is a translation from my German "5 Minuten Keigo" series using machine translation.

"5 Minutes Keigo Day 0 - The Basics" vollständig lesen

The は-が dilemna

⚠️ This is a translation of my German article “Das は-が-Dilemma” using machine translation.

Among the most difficult topics for beginners, the difference between は and が is surely near the top. Both particles seem to mark the subject in some way—but then again, they don’t. We’re often told that は marks the topic and が marks the subject—but in English, the subject is also frequently what a sentence is “about,” so the distinction can feel blurry.

In this article, I’ll try to shed some light on the issue and explain why it is particularly confusing for native English speakers.

Fair warning: things are about to get theoretical. To explain the difference between は and が, we first need to introduce a few key concepts.

"The は-が dilemna" vollständig lesen