Entscheidungen mit ことにする und ことになる

Die Pattern 〜ことにする und 〜ことになる werden benutzt, um Entscheidungen auszudrücken. Es sind Pattern, die eigentlich schon für den N4 benötigt werden, aber man kann bei der Wiederholung auch einiges Neues entdecken. Außerdem eignen sich diesen Pattern sehr gut, um aber ein generelles Prinzip in der Japanischen Grammatik erklären.

"Entscheidungen mit ことにする und ことになる" vollständig lesen

50 shades of よう

Ich habe schon vor längerer Zeit mal versucht, die verschiedenen Verwendungen von よう systematisch zu sammeln. Herausgekommen ist eine Datei, die ich "50 shades of よう" getauft hatte.

Schon etwas früher als geplant hab ich diese jetzt für mein Blog adaptiert. Die Darstellung ist noch nicht das Gelbe vom Ei. Insbesondere auf kleinen Bildschirmen sieht es 💩 aus. Ich arbeite dran.
Diese Seite ist als Referenz und Übersicht gedacht, aber nicht, um die einzelnen Punkte zu lernen. Außerdem ist nicht alles hier relevant für den N3. Einiges kommt erst im N2 oder sogar noch später.

"50 shades of よう" vollständig lesen

Selbst wenn es regnet, gehe ich spazieren - ても

Im N4 haben wir gelernt, wie wir ausdrücken können, wenn wir etwas tun, was anderen nicht in den Kram passt 😇 oder es Gründe gibt, die dem Anschein nach dagegen sprechen. Man kann dafür die Konjunktionspartikel 〜ても verwenden.

"Selbst wenn es regnet, gehe ich spazieren - ても" vollständig lesen
  • Kategorien: N3, N4

Es häuft sich etwas an - つもり

つもり ist ein interessantes Wort, weil sich dessen Patterns über mehrere JLPT-Levels (N4, N3 und N2) ziehen. Das ist insofern verwunderlich, weil つもり sich im Wesentlichen auf zwei Bedeutungen eingrenzen lässt, nämlich Überzeugung und Vorhaben.

"Es häuft sich etwas an - つもり" vollständig lesen

Ich bin nicht so schön, wie du - 〜ほど〜ない

Zwei Funktionen von ほど haben wir bereits behandelt: das Bedeutungsfeld "ungefähr" und die proportionale Abhängigkeit ("je mehr, ... desto ..."). Es wird Zeit, dass wir uns auch um das Theme Vergleiche kümmern. Tatsächlich lernt man ほど in dieser Funktion schon im N4 kennen, und zwar mit der Bedeutung "nicht so sehr wie ...".

"Ich bin nicht so schön, wie du - 〜ほど〜ない" vollständig lesen
  • Kategorien: N3, N4

Ich habe gerade eben ... - ~ところだ

Eigentlich wolle ich hier über ところを,  ところに, ところへ und ところで bloggen, habe dann aber gedacht, dass es vielleicht eine ganz gute Idee ist, sich noch mal an den N4 zu erinnern, in dem das Pattern ~ところだ eingeführt wird. 

"Ich habe gerade eben ... - ~ところだ" vollständig lesen
  • Kategorien: N4

Gleichzeitigkeit (5) - Ich hör dabei Musik - ながら

Wenn man sich mit 間(に) und うちに beschäftigt, kommt man unweigerlich dazu, sich auch noch mal mit ながら zu befassen. Es wird in den N4-Büchern als ein Pattern eingeführt, mit dem die Gleichzeitigkeit zweier Handlungen beschrieben wird. Ich hab mir also mein japanisches Grammatik-Lehrbuch geschnapp, das ながら gemeinsam mit ついでに (bei der Gelegenheit) behandelt und die entsprechende Passage durchgebarbeitet. Und dabei habe ich festgestellt, dass sich ながら ganz anders verhält, als ich bislang gedacht habe.

"Gleichzeitigkeit (5) - Ich hör dabei Musik - ながら" vollständig lesen