5 Minuten Keigo – Tag 7: Übersicht und Zusammenfassung
Geschrieben von flups amDies ist eine Übersicht über das Gelernte der Tage 1 bis 6 mit ein paar Erweiterungen und Ergänzungen.
Dies ist eine Übersicht über das Gelernte der Tage 1 bis 6 mit ein paar Erweiterungen und Ergänzungen.
🎯 Ziel: Du lernst heute, wie du Kenjōgo verwendest, wenn es kein eigenes Verb dafür gibt bzw. wenn du es nicht kennst.
🎯 Ziel: Heute lernst du, wie du dich bescheiden ausdrückst, wenn du über deine eigene Handlung sprichst und das, was du tust eine höher gestellte Person betrifft. Diese Form nennt man Kenjōgo.
Du weißt bereits, dass du Sonkeigo verwendest, wenn du respektvoll über jemand höher gestellten sprechen willst. Für das, was was du selbst tust, verwendest du bis jetzt die masu-Form. Doch diese ist oft nicht höflich genug, wenn du mit jemand höher gestellten.
🎯 Ziel: Heute lernst du zwei besonders praktische Sonkeigo-Muster kennen, die du schon mit dem N5-Baukasten sicher anwenden kannst:
🎯 Ziel: Du lernst heute, wie du respektvolle Ausdrücke für die Handlung einer anderen Person bildest, wenn es kein spezielles Keigo-Verb gibt.
🎯 Ziel: Heute lernst du, wie du mit Respekt über jemanden spricht, der über dir steht. Respektvolle Sprache benutzt du z. B. gegenüber Lehrern, Vorgesetzten oder Kunden, aber nicht für dich selbst.
Nach meiner Mischung aus Rant und Liebeserklärung an das Japanische Keigo-System habe ich mir Gedanken gemacht, ob es nicht grundsätzlich ein Problem in der Art und Weise gibt, wie - und vor allem wann - Keigo unterrichtet wird. Normalerweise lernt man Keigo erst ab dem N3 kennen. Das ist aber meines Erachtens viel zu spät.
Ich habe deshalb eine Artikelserie "5 Minuten Keigo" geschrieben. Das Ziel ist es, in kleinen Portionen die Grundlagen für Keigo auf N5-Niveau zu erklären.
Ich möchte noch einmal auf die 意志形 zurück kommen. Sie begegnet uns im Japanischunterricht schon früh, meist in Form von 〜ましょう, das an die Renyoukei angehängt wird. Das ist die höfliche Ausdrucksform der 意志形. In den Lehrbüchern wird die 意志形 gewöhnlich als „Volitionalform“ oder „Willensform“ übersetzt – aber ich persönlich finde „Absichtsform“ treffender: Denn sie zeigt, dass der Sprecher seine Absicht mitteilt, eine Handlung auszuführen.
Warum sagt man でんきをつける, wenn man das Licht einschaltet, aber エンジンをかける, wenn man den Motor einschaltet? Für Alltagsgeräte gibt es ein paar hilfreiche Faustregeln, die es einfacher machen, sich die passenden japanischen Verben zu merken.
Es wird wieder Zeit für ein bisschen Grundlagenwissen. Diesmal beschäftigen wir uns mit der Konjunktionspartikel ときに. Es ist üblicherweise die erste Konjunktionspartikel zur Markierung zeitlicher Nebensätze, die man für den JLPT lernt. ときに eignet sich wunderbar, um ein paar grundlegende Eigenschaften einer ganzen Reihe von Konjunktionspartikeln zu erklären.
まだ und もう werden schon im N5 eingeführt. Doch selbst fortgeschrittene Lerner sind immer wieder verwirrt, wie diese eingesetzt werden. Grund genug, sich das Thema noch mal genauer anzuschauen.
Partikeln sind sogenannte Funktionswörter, also Wörter, die nur eine grammatische Funktion haben und keine eigenständige wörtliche Bedeutung haben. Kasuspartikeln (kurz "KP") beschreiben die semantische Beziehung zwischen Verb und Nomen. Der Begriff ist eine wörtliche Übersetzung des Japanischen 格助詞.